TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 66:7-8

Konteks

66:7 He rules 1  by his power forever;

he watches 2  the nations.

Stubborn rebels should not exalt 3  themselves. (Selah)

66:8 Praise 4  our God, you nations!

Loudly proclaim his praise! 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[66:7]  1 tn Heb “[the] one who rules.”

[66:7]  2 tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth.

[66:7]  3 tn The verb form is jussive (note the negative particle אַל, ’al). The Kethib (consonantal text) has a Hiphil form of the verb, apparently to be understood in an exhibitive sense (“demonstrate stubborn rebellion”; see BDB 927 s.v. רוּם Hiph), while the Qere (marginal reading) has a Qal form, to be understood in an intransitive sense. The preposition -לְ (lamed) with pronominal suffix should be understood in a reflexive sense (“for themselves”) and indicates that the action is performed with the interest of the subject in mind.

[66:8]  4 tn Heb “bless,” in the sense of declaring “God to be the source of…special power” (see HALOT 160 s.v. II ברך pi).

[66:8]  5 tn Heb “cause the voice of his praise to be heard.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA